નીકળ્યો ' તો તારી આંખ ના આંસૂ બની ,
પણ કેમ ના વહ્યો ?
પહોંચ્યો , ન પહોંચ્યો , સુધી હોઠ તારા ,
એ પહેલા જ સૂકાઈ ગયો !
શું ચહેરો તારો , અફાટ રણ માં , મૃગજળ બન્યો ?
' ગર સૂખાશે નદી વિરહ ની મારા ,
તો , ક્યાં જઈ ધોઇશ , ચહેરા ને તારા ?
હવે , ના નીકળે અવાજ ,
ફક્ત ફફડે હોઠ મારા ,
સંભળાય છે તને
મૌન ના , ગીત મારા ?
===============
Posted : 07 Oct 2021
Translated : 16 May 2021
Hindi : 15 March 1989 ( Lucknow )
मैं अब शोर के काबिल नहीं
================================================
When it came out, your eyes became teary.
But why
did not flow?
Reached,
did not reach, until your lips,
It has
already dried up!
Has your
face, in the vast desert, become a mirage?
'Gar
Sukhashe Nadi Virah Ni Mara,
So,
where will you go to wash your face?
Now,
don't make a sound,
just
flap my lips,
I hear
you
No
silence, my song?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated in Google Translate - 11/03/2024
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment