Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Saturday, 16 October 2021

તારી આંખો માં મસ્તી હતી




 કર્યા ' તા જે વાયદા ,

કેટલાક નિભાવ્યા ,

તો કૈક , રહી ગયા વાયદા  ;


ક્યાં થી ચાલી , ક્યાં પહોંચ્યા ?

રસ્તા તો હતા અનેક ,

પણ નક્કી ન કરી શક્યા એક ;


તારી આંખો માં મસ્તી હતી ,

હાસ્ય માં તારા , મારી હસ્તી હતી ;


ભૂલવા ને બદલે ફરી ફરી ને યાદ આવી ,

વહ્યા ' તા શું આજ રસ્તે 

વાયરા વસંત ના ?

રેતી ના બળબળતા રણ માં 

વરસી હતી શું વાદળી  ?


ગુન્હો ન્હોતો તારો કે મારો ,

જરૂર , છુપાઈ જમાના થી , કર્યો જે પ્યાર ,

ન્હોતો હાથ માં , તારો કે મારો ;


આજ આપું તને ,

આલિંગન ને બદલે આશ્વાશન ,

જમાના થી છૂપાવ્યું  જે 

ઉઘાડું  નહિ પાડું તે 

-----------------------------------

Posted  :  16  Oct  2021

Translated  :  19  May  2021

Hindi   :  02  Feb  2016

कहाँ से कहाँ पहुंचे ?


=========================================================================

Promises made,

 

performed some,

 

So kaik, left the future;

 

 

 

Where did you walk from, where did you reach?

 

There were many roads.

 

But could not decide one;

 

 

 

There was fun in your eyes,

 

Laughter was yours, my personality;

 

 

 

Instead of forgetting, I remembered again and again,

 

Vahya 'ta what aaj raste

 

Why spring?

 

The strength of sand in the desert

 

Was the year blue?

 

 

 

The crime is not yours or mine,

 

Necessity, from the time of hiding, the love that has been done,

 

Not in hand, yours or mine;

 

 

 

give you today

 

Reassurance instead of hugs,

 

Hidden since time

 

Do not reveal it.



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated in Google Translate - 11/03/2024
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

No comments:

Post a Comment