_________________________________________________________________________________
તું વસંત
હેમંત હું ,
તારો
છતાં પરાયો ;
તું શમા , પતંગ હું ,
જળું એવો
કે અનલનો
બનું રંગ હું :
તું રતિ ,
તારા હૃદય ના મૃદંગ ને
અડે જો અનંગ ,
બની હું ધ્વની
ઉઠું ,
ભરું પ્રાણ થી તારા
અનંત અવનિ .
----------------------------------------------------
Original Gujarati / 26 Nov 1978
_________________________________________________________________________________
Hindi Translation / 19 July 2015
---------------------------------------------------
तू बसंत
हेमंत मैं ,
होके तेरा
क्यों पराया ?
तू शमा
पतंग मैं
जला ऐसा
की बना
अनल का रंग मैं ,
तू रति ,
अगर छु ले अनंग ,
तेरे ह्रदय का मृदंग ,
उठे जो आवाज़
लेकर तेरे प्राण को
गूंजे
गगन का गुंबज
You are Shama , I am Kite
Thou spring Hemanta I , thou art transcendent ;
thou shama , the kite I ,
the flame I ,
or the colour of the flame I
thou rati , if thou touch the mridangam of thy
heart Ananga ,