_________________________________________________________________________________
રે અભાગિયા જીવ ,
ઠરેલી ચેહ માં થી
દેહ ક્યાંથી
પ્રગટશે ?
રાખ ને રગદોળ મા !
સમેટી અસ્થિ લે ,
પિંડ ના તર્પણ કરી
પ્રાણ ને પડકાર તારા ;
જવું તારે
સામે કિનારે ;
તેં તો કવન ની કસ્તી ને
છે ,
પ્રેમ ના પતવાર બાંધ્યા ;
હવે બીક શાની ?
મઝધાર છો તૂફાની
=========================================================
What are
you afraid of now ?
O wretched soul ,
whence shall the body appear from the intended face ?
Keep it up !
Take a piece of bone ,
offer it to the pind and challenge your soul ;
go to the shore in front of you ;
you are the labour of love ,
you are the oars of love ;
now why be afraid ?
You are the storm
==========================================================
Translated in Bhashini - 15/02/2023
============================================================
_________________________________________________________________________________