Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Sunday 20 October 1985

તારી આણ છે



_________________________________________________________________________________
આંખો તો બંધ થઇ જાય છે
પણ આખી રાત તરફડું છું  :

કઠેરા પર બેઠેલ કબૂતર ની જેમ
ઘૂઘવું છું :

વલોવાતાં હૈયા ની હાય
રહી રહી ,
 ઓઠ સુધી આવી રહી જાય છે ,

પ્રિયા ; પ્રિયા ; પ્રિયા ;

અસ્પષ્ટ શબ્દો ,
ઉઠતાં પહેલા મરી જાય છે ;

તારી આણ છે
તેથી જ તો મેં પણ
કંધા પર , ક્રાઈસ્ટ ની જેમ
ક્રોસ ઉપાડ્યો છે
મૌન નો ;

મને ખિલ્લા ઠોકવાની જરૂર નહિ પડે
કારણ કે
સિઝર ના સૈનિકો એ નક્કી નથી કરી
મારા મોત ની જગા .

મારે બસ ચાલ્યાં જ કરવાનું છે
એક ગોળ વર્તુળ માં   -

ક્રોસ નો ભાર વધતો જ જાય છે
'ને મારી આંખ ના અજવાળા
ઘટતાં જાય છે .


------------------------------

Bombay  /   20  Oct  1985

=====================================================================

You are in Danger

 

The eyes are closed

But the whole night goes on:

 

Like a dove perched on a perch

whispering:

 

Walowatan haiya ni hi

staying,

 It is coming till eight,

 

Priya; Priya; Priya;

 

ambiguous words,

dies before rising;

 

You are in danger

That's why me too

On the shoulders, like Christ

The cross is lifted

of silence;

 

I will not need to hammer

because

Caesar's soldiers decided not to

The place of my death.

 

All I have to do is walk

In a round circle -

 

The weight of the cross keeps increasing

The light of my eyes

decreases.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Translated in Google Translate - 29/02/2024

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

________________________________________________________________



Saturday 19 October 1985

કિનારે કિનારે



_________________________________________________________________________________
તને શોધી
વ્હેલી સવારે
દરિયા ના આછા પાતળા પાણી માં ,
કિનારે કિનારે ;

જ્યાં મોજાઓ માછલી ની જેમ
તરફડી તરફડી શાંત થાય છે ;

ત્યાંતો આભ નું પ્રતિબિંબ હતું
તું ન્હોતી ,
પણ તારી આંખો
હજારો આંખો ,
છીપલે છીપલે છુપાઈ
જાણે મને જો'તી હતી !

મને હવે ગુલાબી રંગ ગમે છે
ઉઘાડી ઉષા ના ગુલબદન જેવો  -

આળસ મરડી ઉભી થાય પથારી માં થી
એ પહેલા જ
સોના ના સૂરજે ,
ચૂમી લીધાં હોય તેવા
એના વક્ષ જેવો  ;

છાતી માં
સમંદર જેવો વિશાળ
એક અજંપો ભરી
હું તો શોધ્યા કરું તને
કિનારે કિનારે .

-------------------------

Mumbai  /  19  Oct  1985


===========================================================

Coast to Coast

 

find you

Whaley morning

In the shallow water of the sea,

coast to coast ;

 

Where waves like fish

Side by side calms down;

 

There was a reflection of aura

you are not

But your eyes

a thousand eyes,

Scallops hid

As if she wanted me!

 

I love pink now

Ughadi is like the rose of Usha -

 

Lazy leprosy rises from bed

Before that

In the sun of gold,

Kissed

like her bosom;

 

in the chest

Vast as the sea

Filled with a strange

I will find you

coast to coast


--------------------------------------------------------------------------------------------

Translated in Google Translate - 29/02/2024

---------------------------------------------------------------------------------------------

________________________________________________________________