_________________________________________________________________________________
હું માંગું
'ને તું આપી શકે
તો
જીવન ની એક સાંજ માંગું ;
ઢળતા સૂરજની શાખે ,
વાંઝણી ,
સિંદૂર ભર્યા સેંથાની
એક સાંજ માંગું :
પણ તું માંગે તો હું શું આપું ?
મારી ક્યારીએ નથી ખીલ્યો કેસુડો
' ને આભલાં વિનાનાં
મારા આકાશ
છે સાવ સૂના સૂના :
મારા વિરાનામાં
ભૂલથી પણ
વસંતનો વાયરો નથી વાયો -
અફાટ અરણ્યમાં
એકલો
પગથી પાડતો ચાલ્યો જાઉં છું ,
તારા પગરવ ના પડઘા સાંભળુ છું -
પણ પાછુ વળી જોવાની હિંમત નથી ;
બાવન માંથી નીકળી હવે
ક્યાં જાજા જોજન બાકી છે ?
-------------------------------------------------------------------------------
27 June 1985
======================================================================
Ask for an Evening
I want
You can
give
So
Ask for
an evening of life;
By the
setting sun,
spelling,
Senthani
with vermilion
Ask for
an evening:
But if
you ask, what can I give?
My
casudo never bloomed
'
without grace
my sky
It is
very sleepy sleepy:
in my
desolation
Even by
mistake
Spring
wires not worn -
In the
vast wilderness
alone
I walk
with my feet,
I hear
the echo of your footsteps -
But dare
not look back;
Out of
fifty two now
Where is
Jaja Jojan left?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated in Google Translate - 29/02/2024
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
_________________________________________________________________________________