હું આ કિનારે
તું કિનારે સામે ,
વહેવવું હતું સાથ સાથ
પ્રેમ સરિતા ની મઝધાર ,
કેવી હતી એ મજબૂરી
કે વહ્યા ,
આર ને પાર !
નાવ ને તારા અફસાનો ની ,
બાંધ્યા સઢ મારા અરમાનો ના ,
પણ શાને
નાખૂદા ને ન્હોતું મંજૂર ?
ન હાથ થી પકડ્યો આંચલ ,
ન બાહોં માં જકડ્યું તારું દામન ;
તારા શરિર થી પાંગરી જે ફોરમ
મને આજ પણ ઘેરે છે ;
સંભળાય છે કૈં ?
તારા દિલ ની
તૂટી દીવાલો ના ખંડેર માં ,
મારી
રહી સહી વેદના ના ચિત્કાર
ફરી ફરી અથડાય છે
==============
Posted : 07 Sept 2021
Translated : 07 May 2921
Hindi : 02 Feb 2017
क्या सुनती हो ?
I this shore
you face
the shore,
It had
to flow together
Mazdhar
of Prem Sarita,
How was
the compulsion
that
flow,
Cross
the R!
The ship
is your myth,
The
sails of my dreams are not tied,
But why?
Not
approved by Nakhuda?
Anchal
held by the hand,
I did
not hold your hand in my arms;
Forum
from Tara Sarir to Pangri
I am
surrounded even today;
What
does it sound like?
of your
heart
In the
ruins of broken walls,
my
The cry
of pain remains
It
collides again and again.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated in Google Translate - 13/03/2024
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment