ઉખાડી ફેંકી દીધા મેં
મારી નાવ ના પતવાર ,
માન્યું
તારા આંચલ ને સહારે
થશે પાર
સમંદર - સંસાર ;
પણ મારી નૌકા નું નામ
" નિરાશા ",
મઝધાર એજ એના કિનારા ;
ખરું કે , છું હું કૃષ્ણ
પણ તારા વિના , અપૂર્ણ ;
હજારો સાલ પહેલા અર્જુન ડર્યો 'તો ,
જોઈ સામને
ભાઈ , ભતીજા , પિતામહ ભિષ્મ ને ,
મન માં થરથર્યો 'તો ;
ત્યારે મારે
ગાવી પડી ' તી ગીતા ,
ગતિ કર્મ ની
સમજાવવી પડી ' તી ;
જેમને કર્યો મને પ્રેમ ,
જળ્યાં પણ જે
મારી પ્રિત ના પાવક અગન માં ,
કર્યો મેં નાશ
એમના પાપ પુણ્ય નો ;
હું કૃષ્ણ છું , હું કૃષ્ણછું ;
મળી છો તું પણ મને જનમો જનમ ,
બની ને ક્યારેક ,
રાધા શ્યામ ની ,
સીતા રામ ની ,
સાવિત્રી સત્યવાન ની ;
બંધનો કર્મ ના તોડી ,
આવ મારી પાસ ફરી એક્વાર ,
તારા માટે જ
વગાડે છે કૃષ્ણ તારો ,
જમુના તીરેં , બાંસુરી
==================
Posted : 27 Sept 2021
Translated : 12 May 2021
First original Gujarati : 22 Nov 1979
मैं हूँ कृष्ण ; मैं कृष्ण हूँ ! ( Read original Gujarati here )
I am
Krishna, I am Krishna
In the hope of the oars of your aanchal ,
I have torn the sails of my kashti ;
but , the boat of despair , the shore is strong !
Radhika , have you forgotten ?
I am Krishna , without you I am incomplete :
many years ago , before killing my relatives ,
Kunteya was also afraid of karma .
My mind was shaken .
I had to sing the Gita and explain the course of karma .
I am Krishna , I am Krishna;
I have been born for thousands of years .
Radhika , your Krishna ?
Sita became Rama ?
Is Savitri Satyavan ?
Then today , don ' t break the karma of the bandha ,
run ; the end is today ,
tare kaje shyame ,
tare jamuna teer bansari
No comments:
Post a Comment