_________________________________________________________________________________
નભ મંડળે પ્રજ્વલિત
તેજપુંજ ,
નિશા પ્રણમે ધીમે ,
તિમિર ના
અગમ નર્તન તણા ,
નુપૂર ઝંકારો શમે ;
હે , મેઘાન્વિત વ્યોમેશ ,
ઘનઘોર રાત્રે ,
તારક તણી સૃષ્ટિ વિદારી
પ્રકાશ નાં સૃજન કીધા ;
ઓ , અન્શુમાલીન ,
સ્વપ્ન સાગર ને તીર થી ,
મનુજ નાં સુષુપ્ત પ્રાણો જગાવ્યા ;
રશ્મિ હે ,
અનંત ગગને ,
અનસ્ત તારા
અસહ્ય અંશુ
ઘૂમે વિશ્વ સઘળું ,
ઝૂકે નિશા ધીમે
-------------------------------
30 Aug 1949
===============================================
Nabha mandal lit
tejpunj,
Nisha
prostrates slowly,
Timir no
Agam
Nartan Thana,
Nupur
Jhankaro Shame ;
Hey,
Meghanavit Vyomesh,
in the
dead of night,
Tarak
Tani Srishti Vidari
Creator
of light said;
O,
Anshumalin,
With an
arrow to the sea of dreams,
Awakened
the dormant souls of Manuj;
Hey
Rashmi,
Anant
Gagan,
Anast
Tara
Insufferable
Anshu
the
whole world goes round,
Lean
Nisha slowly.
-------------------------------------------------------------------------------
Translated in Google Translate - 19/03/2024
-------------------------------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment