______________________________________________________
તારા ગામ થી નીકળ્યો
ત્યારે
આભ માં આછું અજવાળું હતું ,
થોડાક વાદળાં થંભી ગયા 'તા -
એક કોયલ ટહૂકી
પવને પડખું ફેરવ્યું
'ને
પાંચ પાંદડા ફરકયા -
તારા ઘર નો ઝાંપો બંધ હતો .........
આશા થી ઉંચો લીધેલ
મારો શ્વાસ
એક પળ ઉંચો જ રહ્યો ,
પછી તારે આંગણે જ એક ખાડો કરી
મેં
નિરાશા ના શ્વાસ ને દાટ્યો -
એને પાણી પાવા
મારી આંખ ના આંસૂ ખૂટી ગયા 'તા ;
તારે ગામ થી નીકળ્યો
ત્યારે પાછું વળી વળી ને જોયા કર્યું
-- તારા ઘર નો ઝાંપો બંધ હતો .
---------------------------------
ગોકુલાષ્ટમી / 08 Sept 1985
===========================================
Your house was closed.
Tara
left the village
then
There
was a faint light in the aura,
A few clouds stopped 'ta -
A cuckoo
cuckoo
The wind
turned aside
'Ne
Five
leaves fluttered -
Your
house was closed.
Raised
by hope
my
breath
Stayed
high for a moment,
Then you
made a pit in the courtyard itself
I
Bury the
breath of despair -
Give it
water
Tears
are gone from my eyes;
You left
the village
Then
looked back
-- The
door of your house was closed.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated in Google Translate - 29/02/2024
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
______________________________________________________
No comments:
Post a Comment